Fixes for tpi_PG locale

* localedata/locales/tpi_PG (LC_MESSAGES): Fix yesexpr and noexpr
	by adding the generic +1 and -0 as in all other locales.
	* localedata/locales/tpi_PG (LC_TIME): Fix some typos in the month and
	day names and make it more readable by using ASCII where possible.
This commit is contained in:
Mike FABIAN 2017-10-23 19:19:21 +02:00
parent 91c3985c23
commit 1d479c8c33
2 changed files with 75 additions and 92 deletions

View File

@ -1,3 +1,10 @@
2017-10-23 Mike FABIAN <mfabian@redhat.com>
* localedata/locales/tpi_PG (LC_MESSAGES): Fix yesexpr and noexpr
by adding the generic +1 and -0 as in all other locales.
* localedata/locales/tpi_PG (LC_TIME): Fix some typos in the month and
day names and make it more readable by using ASCII where possible.
2017-10-24 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com> 2017-10-24 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
* sysdeps/x86/fpu/fix-fp-int-compare-invalid.h * sysdeps/x86/fpu/fix-fp-int-compare-invalid.h

View File

@ -49,84 +49,76 @@ LC_TIME
% Full month names % Full month names
% Month names from http://www.tok-pisin.com, the month names from % Month names from http://www.tok-pisin.com, the month names from
% http://wikitravel.org/en/Tok_Pisin_phrasebook differ a bit. % http://wikitravel.org/en/Tok_Pisin_phrasebook differ a bit.
% Janueri, Februeri, Mas, Epril, Me, Jun, Julai, Ogas, Septemba, Oktoba, Novemba, Desemba mon "Janueri";/
mon "<U004A><U0061><U006E><U0075><U0065><U0072><U0069>";/ "Februeri"
"<U0046><U0065><U0062><U0072><U0075><U0065><U0072><U0069>" "Mas";/
"<U004D><U0061><U0073>";/ "Epril";/
"<U0045><U0070><U0072><U0069><U006C>";/ "Me";/
"<U004D><U0065>";/ "Jun";/
"<U004A><U0075><U006E>";/ "Julai";/
"<U004A><U0075><U006C><U0061><U0069>";/ "Ogas";/
"<U004F><U0067><U0061><U0073>";/ "Septemba";/
"<U0053><U0065><U0070><U0074><U0065><U006D><U0062><U0061>";/ "Oktoba";/
"<U004F><U006B><U0074><U006F><U0062><U0061>";/ "Novemba";/
"<U004E><U006F><U0076><U0065><U006D><U0062><U0061>";/ "Desemba"
"<U0044><U0065><U0073><U0065><U006D><U0062><U0061>"
%
% Abbreviated month names % Abbreviated month names
% Jan, Feb, Mar, Epr, Me, Jun, Jul, Oga, Sep, Okt, Nov, Des abmon "Jan";/
abmon "<U004A><U0065><U006E>";/ "Feb";/
"<U0046><U0065><U0062>";/ "Mas";/
"<U004D><U0061><U0072>";/ "Epr";/
"<U0045><U0070><U0072>";/ "Me";/
"<U004D><U0065>";/ "Jun";/
"<U004A><U0075><U006E>";/ "Jul";/
"<U004A><U0075><U006C>";/ "Oga";/
"<U004F><U0067><U0061>";/ "Sep";/
"<U0053><U0065><U0070>";/ "Okt";/
"<U004F><U006B><U0074>";/ "Nov";/
"<U004E><U006F><U0076>";/ "Des"
"<U0044><U0065><U0073>"
%
% Full Weekday names % Full Weekday names
% Sande, Mande, Tunde, Trinde, Fonde, Fraide, Sarere day "Sande";/
day "<U0053><U0061><U006E><U0064><U0065>";/ "Mande";/
"<U004D><U0061><U006E><U0064><U0065>";/ "Tunde";/
"<U0054><U0075><U006E><U0064><U0065>";/ "Trinde";/
"<U0054><U0072><U0069><U006E><U0064><U0065>";/ "Fonde";/
"<U0054><U006F><U0073><U0064><U0065>";/ "Fraide";/
"<U0046><U0072><U0061><U0069><U0064><U0065>";/ "Sarere"
"<U0053><U0061><U0072><U0065><U0072><U0065>"
% %
% Abbreviated Weekday names % Abbreviated Weekday names
% San, Man, Tun, Tri, Fon, Fra, Sar abday "San";/
abday "<U0053><U0061><U006E>";/ "Man";/
"<U004D><U0061><U006E>";/ "Tun";/
"<U0054><U0075><U006E>";/ "Tri";/
"<U0054><U0072><U0069>";/ "Fon";/
"<U0046><U006F><U006E>";/ "Fra";/
"<U0046><U0072><U0061>";/ "Sar"
"<U0053><U0061><U0072>"
% %
% Appropriate date and time representation % Appropriate date and time representation
% %a %d %b %Y %T %Z d_t_fmt "%a %d %b %Y %T %Z"
d_t_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U0064><U0020><U0025><U0062><U0020><U0025><U0059><U0020><U0025><U0054><U0020><U0025><U005A>"
% %
% Appropriate date representation % Appropriate date representation
% https://en.wikipedia.org/wiki/Date_and_time_notation_in_Australia % https://en.wikipedia.org/wiki/Date_and_time_notation_in_Australia
% %d/%m/%Y % %d/%m/%Y
d_fmt "<U0025><U0064><U002F><U0025><U006D><U002F><U0025><U0059>" d_fmt "%d/%m/%Y"
% %
% Appropriate time representation % Appropriate time representation
% %r % %r
t_fmt "<U0025><U0072>" t_fmt "%r"
% %
% Equivalent of AM PM % Equivalent of AM PM
% AM -> biknait PM-> apinun (from http://wikitravel.org/en/Tok_Pisin_phrasebook) % (from http://wikitravel.org/en/Tok_Pisin_phrasebook)
% %
am_pm "<U0062><U0069><U006B><U006E><U0061><U0069><U0074>";/ am_pm "biknait";/
"<U0061><U0070><U0069><U006E><U0075><U006E>" "apinun"
% %
% Appropriate 12 h time representation % Appropriate 12 h time representation
% %I:%M:%S %p %Z % %I:%M:%S %p %Z
t_fmt_ampm "<U0025><U0049><U003A><U0025><U004D><U003A><U0025><U0053><U0020><U0025><U0070><U0020><U0025><U005A>" t_fmt_ampm "%I:%M:%S %p %Z"
week 7;19971130;1
END LC_TIME END LC_TIME
% %
LC_NUMERIC LC_NUMERIC
% . decimal_point "."
decimal_point "<U002E>" thousands_sep ","
% ,
thousands_sep "<U002C>"
grouping 3 grouping 3
END LC_NUMERIC END LC_NUMERIC
% %
@ -136,13 +128,13 @@ END LC_NUMERIC
% https://en.wikipedia.org/wiki/Currency_symbol % https://en.wikipedia.org/wiki/Currency_symbol
% K % K
LC_MONETARY LC_MONETARY
currency_symbol "<U004B>" currency_symbol "K"
int_curr_symbol "<U0050><U0047><U004B><U0020>" int_curr_symbol "PGK "
mon_decimal_point "<U002E>" mon_decimal_point "."
mon_thousands_sep "<U002C>" mon_thousands_sep ","
mon_grouping 3 mon_grouping 3
positive_sign "" positive_sign ""
negative_sign "<U002D>" negative_sign "-"
int_frac_digits 2 int_frac_digits 2
frac_digits 2 frac_digits 2
p_cs_precedes 1 p_cs_precedes 1
@ -164,14 +156,10 @@ measurement 1
END LC_MEASUREMENT END LC_MEASUREMENT
LC_MESSAGES LC_MESSAGES
% ^[yY].* yesexpr "^[+1yY]"
yesexpr "<U005E><U005B><U0079><U0059><U005D><U002E><U002A>" noexpr "^[-0nN]"
% ^[nN].* yesstr "yes"
noexpr "<U005E><U005B><U006E><U004E><U005D><U002E><U002A>" nostr "nogat"
% yes
yesstr "<U0079><U0065><U0073>"
% nogat
nostr "<U006E><U006F><U0067><U0061><U0074>"
END LC_MESSAGES END LC_MESSAGES
LC_NAME LC_NAME
@ -180,38 +168,26 @@ END LC_NAME
LC_ADDRESS LC_ADDRESS
% http://www.addressexamples.com/papua-new-guinea-address-format/ % http://www.addressexamples.com/papua-new-guinea-address-format/
% %a%s%z%C postal_fmt "%a%s%z%C"
postal_fmt "<U0025><U0061><U0025><U0073><U0025><U007A><U0025><U0043>" country_name "Papua New Guinea"
% Papua New Guinea
country_name "<U0050><U0061><U0070><U0075><U0061><U0020><U004E><U0065><U0077><U0020><U0047><U0075><U0069><U006E><U0065><U0061>"
% No code
country_post "" country_post ""
% http://laendercode.net/en/2-letter-list.html country_ab2 "PG"
% PG country_ab3 "PNG"
country_ab2 "<U0050><U0047>" country_car "PNG"
% PNG
% http://laendercode.net/en/countries.html
country_ab3 "<U0050><U004E><U0047>"
country_car "<U0050><U004E><U0047>"
% https://en.wikipedia.org/wiki/ISO_3166-1_numeric % https://en.wikipedia.org/wiki/ISO_3166-1_numeric
country_num 598 country_num 598
% Tok Pisin % Tok Pisin
lang_name "<U0054><U006F><U006B><U0020><U0050><U0069><U0073><U0069><U006E>" lang_name "Tok Pisin"
% https://en.wikipedia.org/wiki/Tok_Pisin % https://en.wikipedia.org/wiki/Tok_Pisin
% "", "tpi", "tpi"
lang_ab "" lang_ab ""
lang_term "<U0074><U0070><U0069>" lang_term "tpi"
lang_lib "<U0074><U0070><U0069>" lang_lib "tpi"
END LC_ADDRESS END LC_ADDRESS
LC_TELEPHONE LC_TELEPHONE
% https://www.howtocallabroad.com/papua/ % https://www.howtocallabroad.com/papua/
% tel_int_fmt "+%c %l"
% +%c %l int_select "00"
tel_int_fmt "<U002B><U0025><U0063><U0020><U0025><U006C>"
% 00
int_select "<U0030><U0030>"
% http://www.nationsonline.org/oneworld/international-calling-codes.htm % http://www.nationsonline.org/oneworld/international-calling-codes.htm
% 675 int_prefix "675"
int_prefix "<U0036><U0037><U0035>"
END LC_TELEPHONE END LC_TELEPHONE