* po/lt.po: Update from translation team.

This commit is contained in:
Ulrich Drepper 2009-02-12 04:56:50 +00:00
parent 638633961d
commit d8111eac54
2 changed files with 30 additions and 37 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2009-02-11 Ulrich Drepper <drepper@redhat.com>
* po/lt.po: Update from translation team.
2009-02-10 Ulrich Drepper <drepper@redhat.com> 2009-02-10 Ulrich Drepper <drepper@redhat.com>
* elf/dl-load.c (open_verify): In case VALID_ELF_HEADER is * elf/dl-load.c (open_verify): In case VALID_ELF_HEADER is

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libc-2.7\n" "Project-Id-Version: libc-2.7\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-15 21:18-0700\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-15 21:18-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-28 01:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-12 05:24+0200\n"
"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n" "Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
#: argp/argp-help.c:228 #: argp/argp-help.c:228
#, c-format #, c-format
msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parametrui rekia reikšmės" msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parametrui reikia reikšmės"
#: argp/argp-help.c:238 #: argp/argp-help.c:238
#, c-format #, c-format
@ -70,7 +70,6 @@ msgid "Set the program name"
msgstr "Nustatyti programos pavadinimą" msgstr "Nustatyti programos pavadinimą"
#: argp/argp-parse.c:106 #: argp/argp-parse.c:106
#, fuzzy
msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
msgstr "Laukti SEK sekundžių (standartiškai 3600)" msgstr "Laukti SEK sekundžių (standartiškai 3600)"
@ -80,7 +79,7 @@ msgstr "Išspausdinti programos versiją"
#: argp/argp-parse.c:183 #: argp/argp-parse.c:183
msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
msgstr "(PROGRAM ERROR) Nežinoma joka versija!?" msgstr "(PROGRAM ERROR) Nežinoma jokia versija!?"
#: argp/argp-parse.c:623 #: argp/argp-parse.c:623
#, c-format #, c-format
@ -88,9 +87,8 @@ msgid "%s: Too many arguments\n"
msgstr "%s: Per daug argumentų\n" msgstr "%s: Per daug argumentų\n"
#: argp/argp-parse.c:766 #: argp/argp-parse.c:766
#, fuzzy
msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
msgstr "(PROGRAM ERROR) Nežinoma joka versija!?" msgstr "(PROGRAM ERROR) Parametras turėjo būti atpažintas!?"
#: assert/assert-perr.c:57 #: assert/assert-perr.c:57
#, c-format #, c-format
@ -190,7 +188,6 @@ msgid "unknown set `%s'"
msgstr "nežinomas rinkinys „%s“" msgstr "nežinomas rinkinys „%s“"
#: catgets/gencat.c:563 #: catgets/gencat.c:563
#, fuzzy
msgid "invalid quote character" msgid "invalid quote character"
msgstr "netaisyklingas kabučių simbolis" msgstr "netaisyklingas kabučių simbolis"
@ -208,12 +205,10 @@ msgid "duplicated message identifier"
msgstr "pakartotas pranešimo identifikatorius" msgstr "pakartotas pranešimo identifikatorius"
#: catgets/gencat.c:731 #: catgets/gencat.c:731
#, fuzzy
msgid "invalid character: message ignored" msgid "invalid character: message ignored"
msgstr "netaisyklingas simbolis: pranešimas ignoruotas" msgstr "netaisyklingas simbolis: pranešimas ignoruotas"
#: catgets/gencat.c:774 #: catgets/gencat.c:774
#, fuzzy
msgid "invalid line" msgid "invalid line"
msgstr "nekorektiška eilutė" msgstr "nekorektiška eilutė"
@ -222,9 +217,9 @@ msgid "malformed line ignored"
msgstr "nekorektiška eilutė ignoruota" msgstr "nekorektiška eilutė ignoruota"
#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 nss/makedb.c:183 #: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 nss/makedb.c:183
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "cannot open output file `%s'" msgid "cannot open output file `%s'"
msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s" msgstr "nepavyko atverti išvedimo failo: „%s“"
#: catgets/gencat.c:1195 locale/programs/linereader.c:560 #: catgets/gencat.c:1195 locale/programs/linereader.c:560
#, fuzzy #, fuzzy
@ -263,9 +258,9 @@ msgid "[FILE]"
msgstr "[FAILAS]" msgstr "[FAILAS]"
#: debug/pcprofiledump.c:104 #: debug/pcprofiledump.c:104
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "cannot open input file" msgid "cannot open input file"
msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s" msgstr "nepavyko atverti įvedimo failo"
#: debug/pcprofiledump.c:111 #: debug/pcprofiledump.c:111
#, c-format #, c-format
@ -350,9 +345,8 @@ msgid "invalid mode parameter"
msgstr "netaisyklinga veiksena" msgstr "netaisyklinga veiksena"
#: elf/cache.c:69 #: elf/cache.c:69
#, fuzzy
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "%s: adresas nežinomas" msgstr "nežinoma"
#: elf/cache.c:112 #: elf/cache.c:112
msgid "Unknown OS" msgid "Unknown OS"
@ -401,7 +395,7 @@ msgstr "%s pervardinimas į %s nesėkmingas"
#: elf/cache.c:440 #: elf/cache.c:440
#, c-format #, c-format
msgid "Renaming of %s to %s failed" msgid "Renaming of %s to %s failed"
msgstr "%s pervardinimas į %s nesėkmingas" msgstr "%s pervadinimas į %s nesėkmingas"
#: elf/dl-close.c:378 elf/dl-open.c:460 #: elf/dl-close.c:378 elf/dl-open.c:460
#, fuzzy #, fuzzy
@ -573,14 +567,12 @@ msgid "invalid ELF header"
msgstr "netaisyklinga ELF antraštė" msgstr "netaisyklinga ELF antraštė"
#: elf/dl-load.c:1697 #: elf/dl-load.c:1697
#, fuzzy
msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgid "ELF file data encoding not big-endian"
msgstr "ELF failo duomenų koduotė ne big-endian" msgstr "ELF failo duomenų koduotė ne big-endian"
#: elf/dl-load.c:1699 #: elf/dl-load.c:1699
#, fuzzy
msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgid "ELF file data encoding not little-endian"
msgstr "ELF failo duomenų koduotė ne big-endian" msgstr "ELF failo duomenų koduotė ne little-endian"
#: elf/dl-load.c:1703 #: elf/dl-load.c:1703
msgid "ELF file version ident does not match current one" msgid "ELF file version ident does not match current one"
@ -592,7 +584,7 @@ msgstr "ELF failo OS ABI netaisyklingas"
#: elf/dl-load.c:1709 #: elf/dl-load.c:1709
msgid "ELF file ABI version invalid" msgid "ELF file ABI version invalid"
msgstr "ELF failo ABI versioja netaisyklinga" msgstr "ELF failo ABI versija netaisyklinga"
#: elf/dl-load.c:1712 #: elf/dl-load.c:1712
msgid "internal error" msgid "internal error"
@ -619,7 +611,6 @@ msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
msgstr "klaidinga ELF klasė: ELFCLASS32" msgstr "klaidinga ELF klasė: ELFCLASS32"
#: elf/dl-load.c:2244 #: elf/dl-load.c:2244
#, fuzzy
msgid "cannot open shared object file" msgid "cannot open shared object file"
msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo" msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo"
@ -640,7 +631,6 @@ msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
msgstr "TLS kartų skaitiklis persivertė! Prašytume apie tai pranešti." msgstr "TLS kartų skaitiklis persivertė! Prašytume apie tai pranešti."
#: elf/dl-open.c:549 #: elf/dl-open.c:549
#, fuzzy
msgid "invalid mode for dlopen()" msgid "invalid mode for dlopen()"
msgstr "netaisyklinga veiksena dlopen()" msgstr "netaisyklinga veiksena dlopen()"
@ -764,9 +754,9 @@ msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
msgstr "" msgstr ""
#: elf/ldconfig.c:319 #: elf/ldconfig.c:319
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Path `%s' given more than once" msgid "Path `%s' given more than once"
msgstr "%s: laukas „%s“ apibrėžtas daugiau negu vieną kartą" msgstr "Kelias „%s“ nurodytas daugiau negu vieną kartą"
#: elf/ldconfig.c:359 #: elf/ldconfig.c:359
#, c-format #, c-format
@ -784,9 +774,9 @@ msgid "Can't stat %s\n"
msgstr "Nepavyko susaistyti (link) %s su %s" msgstr "Nepavyko susaistyti (link) %s su %s"
#: elf/ldconfig.c:468 #: elf/ldconfig.c:468
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s is not a symbolic link\n" msgid "%s is not a symbolic link\n"
msgstr "simbolinė nuoroda" msgstr "%s nėra simbolinė nuoroda\n"
#: elf/ldconfig.c:487 #: elf/ldconfig.c:487
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -817,9 +807,9 @@ msgid "Cannot lstat %s"
msgstr "%s: nepavyko perskaityti: %s" msgstr "%s: nepavyko perskaityti: %s"
#: elf/ldconfig.c:579 #: elf/ldconfig.c:579
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
msgstr "ne paprastas failas" msgstr "Failas %s praleistas, nes tai nėra paprastas failas"
#: elf/ldconfig.c:588 #: elf/ldconfig.c:588
#, c-format #, c-format
@ -837,9 +827,9 @@ msgid "Cannot stat %s"
msgstr "%s: nepavyko perskaityti: %s" msgstr "%s: nepavyko perskaityti: %s"
#: elf/ldconfig.c:814 elf/readlib.c:91 #: elf/ldconfig.c:814 elf/readlib.c:91
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Input file %s not found.\n" msgid "Input file %s not found.\n"
msgstr "Duomenų failas %s nerastas.\n" msgstr "Įvedimo failas %s nerastas.\n"
#: elf/ldconfig.c:888 #: elf/ldconfig.c:888
#, c-format #, c-format
@ -898,9 +888,9 @@ msgid "memory exhausted"
msgstr "baigėsi atmintis" msgstr "baigėsi atmintis"
#: elf/ldconfig.c:1178 #: elf/ldconfig.c:1178
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
msgstr "nepavyko atverti aplanko %s" msgstr "%s:%u: nepavyko atverti aplanko %s"
#: elf/ldconfig.c:1223 #: elf/ldconfig.c:1223
#, c-format #, c-format
@ -959,9 +949,8 @@ msgid "No such file or directory"
msgstr "Toks failas ar aplankas neegzistuoja" msgstr "Toks failas ar aplankas neegzistuoja"
#: elf/ldd.bash.in:151 inet/rcmd.c:483 #: elf/ldd.bash.in:151 inet/rcmd.c:483
#, fuzzy
msgid "not regular file" msgid "not regular file"
msgstr "paprastas failas" msgstr "ne paprastas failas"
#: elf/ldd.bash.in:154 #: elf/ldd.bash.in:154
msgid "warning: you do not have execution permission for" msgid "warning: you do not have execution permission for"
@ -1558,9 +1547,9 @@ msgstr "%s: klaida būsenų automate"
#: locale/programs/ld-numeric.c:384 locale/programs/ld-paper.c:257 #: locale/programs/ld-numeric.c:384 locale/programs/ld-paper.c:257
#: locale/programs/ld-telephone.c:329 locale/programs/ld-time.c:1237 #: locale/programs/ld-telephone.c:329 locale/programs/ld-time.c:1237
#: locale/programs/locfile.c:826 locale/programs/repertoire.c:324 #: locale/programs/locfile.c:826 locale/programs/repertoire.c:324
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s: premature end of file" msgid "%s: premature end of file"
msgstr "%s: failo pabaiga" msgstr "%s: ankstyva failo pabaiga"
#: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880 #: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880
#, c-format #, c-format
@ -5839,7 +5828,7 @@ msgstr "Kanalo numeris už ribų"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1117
msgid "Level 2 not synchronized" msgid "Level 2 not synchronized"
msgstr "2 lygmuo nesinchonizuotas" msgstr "2 lygmuo nesinchronizuotas"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1125
msgid "Level 3 halted" msgid "Level 3 halted"